SSブログ

The wonderful Sheep (29) [The Wonderful Sheep]

The wonderful Sheep (29)

After some time came the news that the King's second daughter was going to be married.

When Miranda heard it she begged the King of the Sheep to allow her to go and see the wedding as before.

This request made him feel very sad, as if some misfortune must surely come of it, but his love for the Princess being stronger than anything else he did not like to refuse her.

" You wish to leave me, Princess, " said he ; " it is my unhappy fate ー you are not blame. I consent to your going, but, believe me, I can give you no stronger proof of my love than by so doing. "

The Princess assured him that she would only stay a very short time, as she had done before, and begged him not to be uneasy, as she would be quite as much grieved if anything detained her as he could possibly be.

(29/35)
手違いにより昨日休載となりまして申し訳ございません。

最後の段、~to be uneasy, のあと、次のas 以降は、ちょっと複雑なのですが、やさしい言い換えが出来ませんでした。
《もし何か自分を引き止めるものがあったとしたら、彼(Sheep)が嘆くであろう以上に、自分も非常に辛く悲しく思うことだろう》 のような感じ、かと。間違っていたらごめんなさい。余分なおせっかいで、1日1分的にいいかどうかわかりませんが。

明日は、ちゃんと出ます。


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

In which a house is ..In which a house is .. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。